В новейшие словари русского языка попало лишь одно слово.
Шаурма или шаверма: в чём разница
А разницы-то и нет. Жаренное на гриле, затем мелко рубленное и завёрнутое в лаваш либо питу мясо — блюдо древнее и весьма популярное. На Ближнем Востоке его едят уже несколько столетий, и каждая народность произносит название угощения на свой лад. Шаурма, шаверма, шаорма, шаварма, шварма, шуарма…
Произношение и написание слова на русском зависят лишь от того, из какого языка оно было позаимствовано в конкретной местности. Отсюда и незначительная игра букв.
Из-за этой игры, правда, случаются серьёзные споры. Например, в Москве принято говорить исключительно шаурма. В Петербурге же любят шаверму.
Некоторые питерцы, отстаивая свои представления о грамотности и культурном коде, даже требовали законодательно запретить шаурму в границах города. По этому инциденту можно представить себе уровень накала кулинарно-культурных страстей относительно безобидного, в общем-то, слова.
Как правильно — шаурма или шаверма
В письменной речи правильным считается один вариант — шаурма. В новейших академических словарях зафиксировано только это слово, никакой шавермы там нет.
Речь о «Русском орфографическом словаре» под редакцией В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой и «Большом орфоэпическом словаре русского языка» М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, Р. Ф. Касаткиной. Оба издания были выпущены в 2012 году сотрудниками московского Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН.
А вот говорить можно как угодно. Как считают лингвисты, шаверма продолжает оставаться словом русского языка и ярким примером петербургской речи.
Может ли шаверма попасть в письменную речь
Вполне может быть, что шаверма тоже войдёт в словари. Для этого есть несколько предпосылок.
Во-первых, некоторые лингвисты полагают, что слово шаверма фонетически более грамотно и удобно, поскольку русский язык не приветствует стечение двух гласных, как в шаурме.
Во-вторых, в 2017-м эксперты Института русского языка имени Виноградова назвали возможным включение слова шаверма и других вариантов, например шварму, в толковые словари.
Ну а буквоеды из числа любителей рубленого мяса уже давно предвкушают выход соответствующего тома «Большого академического словаря русского языка». Это авторитетнейшее издание готовится петербургским Институтом лингвистических исследований РАН. Многотомный словарь публикуется с 2004 года. Пока вышло 24 тома, эксперты добрались до буквы С.
Осталось дождаться, когда же словарь дойдёт до буквы Ш и окончательно разберётся с одинаково вкусным хоть в образе шаурмы, хоть шавермы мясом. Весьма вероятно, что оба названия получат наконец идентичные права.